البلدة والمدينة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- the town and the city
- "البلدة" بالانجليزي town
- "جسور حسب البلد والمدينة" بالانجليزي bridges by country and city
- "الدين حسب البلد والمدينة" بالانجليزي religion by country and city
- "قاعات المدينة والبلدة في ألمانيا" بالانجليزي city and town halls in germany
- "التعليم في ليتوانيا حسب المدينة أو البلدة" بالانجليزي education in lithuania by city or town
- "دور العبادة حسب البلد والمدينة" بالانجليزي religious buildings and structures by country and city
- "كرة القاعدة حسب البلد والمدينة" بالانجليزي baseball by country and city
- "أشخاص حسب المدينة أو البلدة في ساسكاتشوان" بالانجليزي people by city or town in saskatchewan
- "أشخاص حسب المدينة أو البلدة في ليتوانيا" بالانجليزي people by city or town in lithuania
- "أشخاص حسب المدينة أو البلدة في نيكاراغوا" بالانجليزي people by city or town in nicaragua
- "رياضيون حسب المدينة أو البلدة في كرواتيا" بالانجليزي sportspeople by city or town in croatia
- "رياضيون حسب المدينة أو البلدة في ليتوانيا" بالانجليزي sportspeople by city or town in lithuania
- "ملاعب كرة قاعدة حسب البلد والمدينة" بالانجليزي baseball venues by country and city
- "موسيقيون حسب المدينة أو البلدة في كرواتيا" بالانجليزي musicians by city or town in croatia
- "عمدات حسب المدينة والبلد" بالانجليزي mayors by city and country
- "مدارس حسب البلد والمدينة" بالانجليزي schools by country and city
- "مدافن حسب البلد والمدينة" بالانجليزي burials by country and city
- "دراجون حسب المدينة أو البلدة" بالانجليزي cyclists by city or town
- "رياضيات حسب المدينة أو البلدة" بالانجليزي sportswomen by city or town
- "سباحون حسب المدينة أو البلدة" بالانجليزي swimmers by city or town
- "مبارزون حسب المدينة أو البلدة" بالانجليزي fencers by city or town
أمثلة
- Unlike English, the Russian language does not distinguish the terms "city" and "town"—both are translated as "город" (gorod).
بخلاف الإنكليز، اللغة الروسية لا تميز كلمة "البلدة" و"المدينة"، وكلاهما تترجم "город" (جورود). - Unlike English, the Russian language does not distinguish the terms "city" and "town"—both are translated as "город" (gorod).
بخلاف الإنكليز، اللغة الروسية لا تميز كلمة "البلدة" و"المدينة"، وكلاهما تترجم "город" (جورود). - Unlike English, the Russian language does not distinguish the terms "city" and "town"—both are translated as "город" (gorod).
بخلاف الإنكليز، اللغة الروسية لا تميز كلمة "البلدة" و"المدينة"، وكلاهما تترجم "город" (جورود). - Unlike English, the Russian language does not distinguish the terms "city" and "town"—both are translated as "город" (gorod).
بخلاف الإنكليز، اللغة الروسية لا تميز كلمة "البلدة" و"المدينة"، وكلاهما تترجم "город" (جورود).